Octubre de 2003. Vol.1,
nueva época, número 6.

Información sobre la edición

REVISTA MEXICANA DE ESTUDIOS CANADIENSES
nueva época
  imprimir
« regresar

ABSTRACTS / RÉSUMÉS
        

México y el Caribe en el Programa Agrícola Canadiense
ROSA MARÍA VANEGAS GARCÍA

Abstract
The temporary programs that offer labour opportunity to the seasonal agricultural peasants from Mexico and the Caribbean were consolidated in Canada in the 90’s. The objective is to support with qualified labour the farmers’ activities in the sowing and harvest of the agricultural products, which guarantees to the migrant labourer an economic remuneration similar to the Canadian worker’s wage; in addition it grants to the migrant labourer housing, feeding, transportation expenses and medical attendance, among others. The Program of Seasonal Agricultural Workers from the Caribbean and Mexico began with the Caribbean in 1947; with Jamaica in 1966; with Trinidad and Tobago and Barbados in 1967; with Mexico in 1974 and with the Eastern Caribbean Islands in 1976. Each binational agreement is formalized through a Memorandum of Understanding with normative and operative guidelines, including the employment contract among the worker, the boss, the governments of each country, and the Canadian Government.

Résumé
Dans les années 90 les programmes temporaires consolident, qui offrent occasion de travail aux paysans agricoles saisonniers du Mexique et les Caraïbes au Canada. L'objectif est de soutenir avec main d'oeuvre qualifiée les tâches des fermiers dans l'ensemencement et la récolte de produits agricoles, qui assure au journalier migrant une rémunération économique semblable à celle du travailleur canadien; en outre il y a accord du logement, de l'alimentation, frais de transport et assistance médicale, entre autres. Le Programme de Travailleurs Agricoles Saisonniers des Caraïbes et du Mexique a commencé avec les Caraïbes en 1947; en 1966 avec Jamaïque; en 1967 avec Trinité et Tobago et la Barbade; avec le Mexique en 1974 et avec les Îles Orientales des Caraïbes en 1976. Chaque convention binationale est formalisée moyennant un Mémorandum d'Entendement avec les directives normatives et opérationnelles, y compris le contrat d'emploi entre le travailleur, le patron et les gouvernements de chaque pays et du Canada.
     

Política educativa para los pueblos indígenas en Canadá.
En busca del respeto de la cultura indígena 
ROBERTHA ISOLDA VALDEZ FLORES

Abstract
This work describes the principal actors and instruments that gave origin to the educative system imposed to the Canadian indigenous, as part of a policy of assimilation established by the Federal Government that has had the goal to eliminate any vestige of the peoples’ cultural identity.

Résumé
Ce travail décrit les acteurs et les instruments principaux qui ont donné naissance au système éducatif imposé aux indigènes canadiens, comme une partie d'une politique d'assimilation établie par le gouvernement fédéral qui a eu pour but d'éliminer tout vestige d'identité culturelle des peuples. 
     

De la desigualdad dualística a la asimetría posmoderna: el discurso multicultural en la era de la competitividad globalizadora 
PATRICK IMBERT

Abstract
A plurisemical culture is constructed with the publicities that prompt to produce several meanings from a text or an image, this culture takes some one to act on diverse cultural contexts and to live, not related to established identities, but related to images that are multiple by their self and they look toward the future.

In this frame of meaning productions, the multicultural speech goes from a valuation of the differences in the geo-symbolic hold to an interactive recognition that allows citizens to talk about a culture of texts (like the Bill of rights), more than to a territorial ethnicity, to affirm as much in the geo-symbolic aspect as in the mobility of the temporary insertions in different cultural paradigms. We think for example, about the different speeches of the hold house with respect to those of the transportable home, that are part of the multiple projected images by an individual.

Any type of speech, world-wide, publicity or another one, which aims to the production of multiple meanings, crosses Americas. They transform not only the fidelity to the State-nation looking for the consensus, but also the speeches about the multiculturalism. More than to a being, they open to a making together, joining the competitiveness and the recognition of the differences. They allow the fighting world-wide conflicts of modernity move towards the liberal cultural-economical competition.

Résumé 
Dans les publicités que incitent à produire plusieurs significations à partir d'un texte ou d'une image, on construit une culture plurisémique qui fait agir dans contextes culturels divers et vivre, non en fonction d'identités fixes, mais d'images d'elle même multiples et ceux qu'ils surveillent vers le futur.

Dans ce cadre de productions de significations, le discours multiculturel passe d'une évaluation des différences dans le enracine geo-symbolique à une reconnaissance interactive qui permet aux citoyens de se référer à une culture de textes (comme la charte de Droits), plus que à une ethnicité territoriale, pour affirmer autant dans la chose geo-symbolique que dans la mobilité des insertions temporaires dans des paradigmes culturels différents. Nous pensons par exemple, dans les différents discours de la maison enracinée en ce qui concerne ceux du home transportable, qui font partie des images multiples qui sont projetées par un individu.

Les discours mondialisés, publicitaires ou d'un autre type, qu'ils tendent à la production de significations multiples, traversent les Amériques. Ils transforment non seulement la fidélité à nation- la nation en cherchant le consensus, mais aussi les discours de l'aspect multiculturel. Plus qu'à un à être, ils ouvrent un à faire ensemble, en unissant compétitivité et reconnaissance des différences. Permettent de déplacer les conflits des guerriers mondiaux de la modernité vers la concurrence économique- culturelle libérale.
     

Toronto y Montreal: ciudades invisibles.
Identidades masculinas en el cine de Atom Egoyan

GRACIELA MARTÍNEZ-ZALCE

Abstract
The relationship of the Calendars film characters, as much about their place of origin —Armenia— as the city to which they migrated —Toronto is analysed in this article. It is the story of an Armenian migrant married couple that lives in Toronto since they were children, but travelled to Armenia because they were contracted to edit a calendar. Life’s bicultural characteristic as migrant, as hyphenated Canadian is the nucleus of the analysis of Atom Egoyan for being the thematic center of Calendar film (Dir. Atom Egoyan, Prod. Alliance Atlantis, Ego Arts Film, 1993, 1 hr. 25 min., dvd, Alliance Atlantis, 2001).

Résumé
Dans cet article on analyse la relation des personnages du film Calendar, autant de son lieu d'origine —l'Arménie— que de la ville à laquelle ils ont migré —Toronto. C'est l'histoire d'un couple, marié, d'immigrants arméniens qui vivent à Toronto depuis l’enfance, mais qui voyagent à l'Arménie parce qu'ils ont été contractés pour publier un calendrier. Le biculturalisme caractéristique de la vie comme migrant, comme hyphenated Canadian est le noyau de l'analyse d'Atom Egoyan pour s'agir du centre thématique du film Calendar (dir. Atom Egoyan, prod. Alliance Atlantis, Ego Film Arts, 1993, 1 hr. 25 min., dvd, Alliance Atlantis, 2001).
    

El Viejo Montreal.
Consideraciones sobre su conservación patrimonial

GONZALO YANES DÍAZ

Abstract
This article reviews the historic, cultural, economic and architectonic background of Montreal. In the Fifty’s Decade, citizens realizes that unplanned Urban Development endangered their historical inheritances knew as the Old Montreal and the Old Port. It shows how three main sectors: citizens, government and private enterprises, prompted public hearings and discussions about how to preserve their City’s cultural identity. Drafting on this discussions, several programs, rules and regulations were created to preserve Montreal’s historical patrimony. This joined effort was successfully reaching integration of economic and tourism activities at the Old Montreal area.

Résumé
Cet article analyse le contexte historique, culturel et économique de la ville du Montréal, ainsi comme ses styles architectoniques et le développement urbain que dans les années 50 a mis en danger le patrimoine historique du Vieux Montréal. Aussi, expose comme l’intérêt de la citoyenneté, des pouvoirs publics et de l’initiative privée pour préserver l’identité culturelle de cette ville québécoise, s’est reflété dans l’élaboration des lois, règlements et programmes concrets pour conserver le patrimoine historique du Vieux Québec et du Vieux Port; effort conjoint qui a obtenu les sauver et les intégrer à la vie économique urbaine á travers du tourisme.
     

El Grupo de los Siete. Reseña de la obra de Charles C. Hill, The Group of Seven, Nacional Gallery of Canada, Ottawa, 1995
ISMAEL GARCÍA CASTRO

Abstract
This article analyses the political, economical and cultural context in which El Grupo de los Siete’s (Group of the Seven) pictorial work was conceived, as well as its background, precedent times to the group’s formation, its exhibitions and the persons that participated in this artistic movement.

Résumé
Ce travail analyse le contexte politique, économique et culturel dans lequel on a conçue l’ouvrage pictorique del Grupo de los Siete (le Group des Sept), ainsi comme leurs antécédents, les temps précédents à la formation du group, leurs expositions et les individualités qu’ont aussi participé dans ce mouvement artistique.
     

Fecha de publicación en red: 11/Diciembre/2003
Revista Mexicana de Estudios Canadienses.
Octubre de 2003. Vol.1, nueva época, número 6.


© Copyright 2003 - 2004. Asociación Mexicana de Estudios sobre Canadá, A.C.